風にまかせてシャベリン

独学で英語を喋れるようになるための学習方法

Shower the People

英語でおしゃべり大好きシャベリンです。


今回は、Shower the People(愛の恵みを)です。

ジェイムス・テイラー
の1976年の7thアルバム「In the Pocket」に収録されていてシングルカットもされたヒット曲です。「君が愛している人たちに愛情を降り注いでごらん、そうすればすべてうまくいくよ」と普遍的な愛を歌い、多くの人々から共感を得たナンバーです。シャベリンが大学1年生のとき、英会話サークルを退部して落ち込んでいた頃に聴いた曲ですが、歌詞の素晴らしさにとても感銘を受けたことを覚えています。四国の片田舎から京都に移り住んで、まだほとんど友だちもできていない頃のシャベリンに一筋の希望の光を投げかけてくれた曲でした。

この楽曲では助動詞『Can』を覚えましょう。『Can』 能力~できる)可能性(~ありえる)・許可(~してもよい)を表します。

You can play the game and you can act out the part
though you know it wasn't written for you
But tell me, how can you stand there
with your broken heart ashamed of playing the fool?

ゲームに参加したり求められる役割を演じてもいいけど
わかってるのかな?それはきみのためじゃないんだよ
でも教えてよ、どうやってそこに立っていられるのか
傷ついた心を抱えたままで道化役を恥じながら

助動詞 Can ◆基本形:主語+can+動詞の原形
能力:「~できる」を表す。
例)I can speak English.(私は英語を話せます)
未来「~できるだろう」を表す場合:will be able toを使用する。
例)I will be able to speak English.(私は英語を話せるだろう)
可能性:「~ありえる」を表す。
例)Anybody can make a mistake.(誰だって失敗することはありえる)
許可:「~してもよい」を表す。
例)You can use the PC anytime.(そのパソコンはいつ使っても
いですよ)

◆基本形:Can+you+動詞の原形
依頼:「~してくれますか?」を表す。
例)Can you open the window?(窓を開けてもらえますか?)
Can
代わりにCouldを使うとより丁寧な表現になります。
例)Could you give me a hand?(手伝ってもらえますか?)

 
shabeling.hatenablog.com
はてなブログのユーザーの方は読者登録をお願いします!

はてなブックマークもよろしくお願いします!